《同名人》是一部改編自JhumpaLahiri的同名小說(shuō)的電影。故事講述了印度青年剛戈里在火車(chē)上讀果戈理的小說(shuō)時(shí),遭遇了一次事故,但奇跡般地幸存下來(lái)。在一位老人的建議下,剛戈里決定去美國闖蕩。他與印度姑娘阿什瑪結婚,并一同前往美國開(kāi)始新的生活。然而,阿什瑪常常因思鄉之情而煩惱。剛戈里決定用果戈理的名字給他們的第一個(gè)孩子起名。多年后,果戈理長(cháng)大成為一個(gè)建筑師,并與一位白人女友建立了關(guān)系。在這個(gè)移民家庭中,每個(gè)成員都面臨著(zhù)文化差異和個(gè)人定位的挑戰?!锻恕吠ㄟ^(guò)細膩的情感描繪了移民家庭的故事,展現了他們在異國他鄉中的困惑和奮斗。這部電影將印度文化與西方文化相融合,給觀(guān)眾帶來(lái)了一場(chǎng)感人的旅程。
下載的時(shí)候我還很猶豫了一下,因為擔心太悶,我電腦里太多我覺(jué)得悶沒(méi)有耐心看下去的片子了。
看到相親的時(shí)候,就差不多進(jìn)入了狀態(tài),等到故事到了一半的時(shí)候,我按了暫停鍵,到廳里和媽媽說(shuō)這個(gè)故事,我說(shuō)很象我們家的故事一樣。媽媽就聽(tīng)我把那一半的故事說(shuō)完,然后我說(shuō),我繼續回去看了,事實(shí)上我覺(jué)得我的心情還有點(diǎn)小小的激動(dòng),只能借助于這樣的講訴讓我的心情平靜下來(lái)。
故事后來(lái)就看完了。
事實(shí)上要我說(shuō)我也不知道說(shuō)什么。
我姐姐今年的回國,是她離開(kāi)家第二次回來(lái),轉眼之間,她已經(jīng)去了八年。嫁嫁(就是外婆)去世,是大前年的事情,有一年我姐姐準備回來(lái),可是卻懷孕了,然后又覺(jué)得孩子太小,飛機上可能不行,所以我外婆死前,是沒(méi)有見(jiàn)到我姐姐的。前年我與我姐姐分別五年后再在美國相見(jiàn)的時(shí)候,姐姐說(shuō),她怎么就沒(méi)等我呢,語(yǔ)音之中是難過(guò)的,但是我和我姐姐都沒(méi)有哭。
故事里的一對印度人也是,在美國的北方生活下去,離開(kāi)家,生了孩子,然后有第二個(gè)孩子,以為一切都不會(huì )有變化,一切還在原地等待,然后傳來(lái)的是她的祖母去世的消息,那是她第一次回國。她第二次回國時(shí),兒子是高考的那一年,一家人回到印度,給所有人帶上禮物,禮物有什么不記得了,只記得還有一把傘,丈夫還寫(xiě)了一個(gè)單子,每分配出去一個(gè)大概是劃掉了一個(gè)。
姐姐也是如此,零零碎碎的,只是有一次她和我說(shuō),好象國內的人都不怎么用美寶蓮了,是覺(jué)得便宜嗎?他們在國內用的,都是我在美國也不會(huì )舍得用的。我都不好意思送出手。
我說(shuō),東方本來(lái)就是世界奢侈品的大國。我后來(lái)還加了一句,因為我們都不怎么化妝,所以你送也沒(méi)有用。
貓說(shuō),你姐姐顯得好老呀。她只比我大一歲。
有海外親戚或者是件值得羨慕的事情,我辭職的時(shí)候,單位里有很多流言,大意就是,自然是出國了,才會(huì )辭職。我憤憤不平,有一個(gè)同事說(shuō),你為什么生氣,這又不是什么壞話(huà)?;ɑò参课艺f(shuō),沒(méi)什么,那些人都是俗人。
我并不無(wú)意在比較兩國的政治制度,或者經(jīng)濟環(huán)境,或者大的發(fā)展,小的進(jìn)步。
但是真正讓我難過(guò)的是,在意親情,在意除了社會(huì )環(huán)境除了金錢(qián)以外的人與人的牽絆的是不是真的那么少?是不是所有人真的覺(jué)得,時(shí)間不存在,家里的白發(fā)之人既然能將白發(fā)染黑,自然就是沒(méi)有老的。
那些我覺(jué)得就象是墨汁中間一塊白一樣明顯的東西,從來(lái)沒(méi)有人看得到一樣。是真的是因為認識的淺薄,書(shū)讀得不夠多,還是僅僅只是因為,那些心里的感情早就變質(zhì)的太多了。
我離開(kāi)電腦時(shí),故事里正放到那樣一段,爸爸給兒子取名字叫果戈理,這個(gè)奇怪的名字,讓兒子在讀書(shū)時(shí)受到了一些嘲弄,果戈理是一個(gè)有點(diǎn)精神問(wèn)題的人沒(méi)有什么朋友孤僻的人,當然也不怎么符合現代的審美,我想他也沒(méi)有什么錢(qián)。在兒子高中畢業(yè)的時(shí)候,爸爸辛苦地在書(shū)店里訂了這本書(shū),經(jīng)過(guò)了幾個(gè)月到來(lái),顯然,誰(shuí)還在現代看那么一本古老的書(shū)。爸爸試圖向兒子解釋?zhuān)@個(gè)名字的由來(lái),兒子當然是不在意的,后來(lái)爸爸說(shuō),他和我一樣,都在異鄉渡過(guò)了半生。
這是這一句話(huà)讓我有點(diǎn)看不下去了。我和媽媽說(shuō)這個(gè)故事,說(shuō)這句話(huà),媽媽說(shuō),當然他不能理解。我說(shuō),笨笨要是在美國長(cháng)大也是這樣。媽媽說(shuō),是呀,他在美國長(cháng)大,他以為那里就是他的家。我們都有點(diǎn)難過(guò),只是媽媽用格外樂(lè )觀(guān)的語(yǔ)氣說(shuō),“好在,他馬上要回來(lái)了?!?br>我們同事都喜歡問(wèn)我,你們家笨笨的外語(yǔ)一定很好吧。
我們都被英語(yǔ)考到怕了,怕到都忘了知道,英語(yǔ)只是我們一種選擇。
媽媽總說(shuō),笨笨回來(lái)時(shí)還是要在北京去玩一下,我也總反對,他那么小,能看明白一些什么呀。
年輕時(shí),你可以等自己,但沒(méi)人等你。
故事里的爸爸去世了,當我媽媽后來(lái)進(jìn)來(lái)問(wèn)我故事的結局是什么時(shí),我告訴她。
那個(gè)男孩子正一心想融入到美國的主流白人社會(huì )里,那時(shí)正在談戀愛(ài),他的媽媽花了很長(cháng)時(shí)間,一個(gè)人在孤伶伶的房子里打了很久的電話(huà),找到了他,告訴他這個(gè)消息。
去美國的印度人,我想和大多數的中國人一樣,都是在從事基礎學(xué)科的研究,死是很意外的。
男孩剃了頭,想象一個(gè)印度人一樣活著(zhù),他后來(lái)找到了一個(gè)印度圈子里的女孩子戀愛(ài),結婚,他以為他懂得的文化,那個(gè)女孩子也懂,然后,那個(gè)女孩子愛(ài)上了一個(gè)白人,離開(kāi)了他。
故事的結局,男孩子在火車(chē)上看著(zhù)《外套》,象他爸爸一樣閱讀。他的媽媽回到了印度,在恒河邊唱歌。
我和我媽媽講完了這個(gè)故事,媽媽說(shuō),哎,你想認識你的文化的時(shí)候,她沒(méi)有認識,她又想融入白人社會(huì )。
不過(guò)我倒不是這樣理解的,事實(shí)上,這個(gè)故事沒(méi)有在反復強調兩個(gè)民族,或者東西方文化的差異沖突,事實(shí)上,不管你接受不接受我相信這個(gè)世界總是會(huì )慢慢縮短各種差異,你選擇一個(gè)所謂的正宗美國人,和打上各種印符的,美籍華人或者美籍印度人,并無(wú)太多區別,區別只在于,他是不是愿意和你擁有同一個(gè)世界。
故事也沒(méi)有反復強調作為第一代移民者和后來(lái)者之間的沖突,反而在強調這兩代人之間的某種理解。
一直到故事的結尾,男孩子都沒(méi)有和他的兩位愛(ài)人談起他名字的故事,關(guān)于各種各樣的好幾個(gè)層次的理解的故事,也許他自己都覺(jué)得他可以去理解一生,但是還沒(méi)有找到值得分享這些體會(huì )的人。
回頭看下載時(shí),網(wǎng)上提供的資料,仍然想不起來(lái)到底是什么讓我下了這個(gè)下載的決心,不過(guò)我喜歡里面的團結著(zhù)“名字”的展開(kāi)的故事,因為是美國的故事,屬于印度文化特有的歌聲和舞蹈都減少了很多,但是結婚的那場(chǎng)戲中,兩個(gè)美國長(cháng)大的印度孩子仍然表現了一些在他們血脈之中的美。
不過(guò)有幾處,我是覺(jué)得并不那么重要需要描寫(xiě),比如,回到印度時(shí),男孩子去長(cháng)跑,家里的仆人去追他,想表現一下美印的差異,我覺(jué)得不大有必要,這樣的差異,一定有的,但是對于整個(gè)故事情節都沒(méi)有太多的意義。還有,男孩子因為看到了世界七大奇跡的泰陵姬,決定報告建筑也有點(diǎn)讓人覺(jué)得轉得太快了。
事實(shí)上我覺(jué)得用了一個(gè)俄國的作者是比用一個(gè)印度的作者的名字更有意義的,人生的答案,也許并不是從一個(gè)狹隘的國家限定的文化中給出的,而是在于這個(gè)世界上存在過(guò)的,各國的偉大的人,他們也許已經(jīng)共同給出,或者正在共同給出。。。
這篇影評有劇透