《翻譯風(fēng)波》是由西德尼·波拉克執導,查爾斯·倫道夫,斯科特·弗蘭克,斯蒂文·澤里安編劇,妮可·基德曼,西恩·潘,凱瑟琳·基納等明星主演的懸疑,電影。
"TheTranslationControversy"isathrillingactionfilmsetinAfrica.Theprotagonist,Sylvia,isaUnitedNationstranslatorwhoaccidentallyoverhearsapoliticalconspiracytoassassinateanAfricanleader.TheconspiratorscommunicateinanAfricandialect,butSylviamanagestoeavesdropontheirsecretplans.Asaresult,Sylviabecomesatargetandtheconspiratorsaredeterminedtoeliminateher.ToprotectSylvia,theFBIsendsagentTobinashertemporarybodyguard.Despitetheircontrastingpersonalities,theygraduallylearnabouteachother'sbackgroundsandpasts.However,TobinbeginstosuspectthatSylviamaybehidingasecretofherown.Thereseemstobeadeep-seatedanimositybetweenSylviaandtheAfricanleaderinvolvedinthemurderplot,whichleadsTobintoquestionwhetherSylviaisavictimoraparticipantintheconspiracy.TobinremainsbothsuspiciousandsteadfastinhisdutytoprotectSylvia.Astheygrowmoreattractedtoeachotheramidstincreasingdanger,theymustuncoverthetruthtoprotectthemselvesandexposetheconspiracy.
《翻譯風(fēng)波》別名:叛譯者(港),雙面翻譯(臺),翻譯員,致命譯電,國家翻譯員,于2005-04-22上映,制片國家/地區為英國,法國,德國,美國。時(shí)長(cháng)共128分鐘,總集數1集,語(yǔ)言對白英語(yǔ),最新?tīng)顟B(tài)HD。該電影評分6.6分,評分人數18031人。
職業(yè): 演員,制片人
妮可·基德曼,美國歌手、電視、電影明星,出生在夏威夷,祖籍澳大利亞。2003年因影片《時(shí)時(shí)刻刻》獲75屆奧斯卡最佳女演員獎?! ∧菘伞せ?a class="detail-more text-muted" href="/j/70078.html" title="妮可·基德曼">...更多
職業(yè): 演員、編劇、導演、制作人
1965年1月4日出生于以色列的法國演員兼導演伊萬(wàn)·阿達勒(Yvan Attal)堪稱(chēng)近年來(lái)法國影壇的中堅力量。長(cháng)相英俊,氣質(zhì)憂(yōu)郁的伊萬(wàn)為...更多
提莫西·查拉梅,愛(ài)德華·諾頓,艾麗·范寧,莫妮卡·巴巴羅,波伊德·霍布魯克
杰森·斯坦森,大衛·哈伯,邁克爾·佩納,埃米特·斯坎倫,杰森·弗萊明
劉紅韻,祖晴,嚴彥子,鄧玉婷,高全勝,李團
拉米·馬雷克,勞倫斯·菲什伯恩,蕾切爾·布羅斯納罕,霍特·麥克卡蘭尼,喬·博恩瑟
"TranslationControversy"isasuspenseful,thriller,crimefilm.ThefilmtellsthestoryofaAfricanUNtranslator,Silvia(playedbyNicoleKidman),whoaccidentallyoverhearsapoliticalconspiracyanddiscoversthatsomeoneisplanningtoassassinateanAfricanleaderattheUNGeneralAssembly.ThesepeopleareusinganAfricandialecttocommunicate,butSilviacanunderstandtheirsecrets.Becauseofthis,Silviabecomesatargetforelimination.TheFBIsendsagentTobin(playedbySeanPenn)tobeSilvia'stemporarybodyguard.Thetwocharacters,withcontrastingpersonalities,graduallygettoknoweachother'sbackgroundsandbegintosuspectthatSilviamaybehidingasecret.ThereseemstobeadeephatredbetweenSilviaandtheAfricanleaderinvolvedinthemurderplot,whichmakesTobinwonderifSilviaisavictimoraparticipantintheconspiracy.TobinistornbetweensuspicionandhisdutytoprotectSilvia.Astheygrowmoreattractedtoeachotheramidstincreasingdanger,theymustuncoverthetruthassoonaspossible.Thefilmportraysthedangersandchallengesthetwoprotagonistsfaceintheirquestforthetruththroughagrippingplotandatenseatmosphere."TranslationControversy"hasreceivedpraisefromaudiencesforitsthrillingplotandoutstandingperformancesbyNicoleKidmanandSeanPenn.Thedirectorskillfullyusesnarrativetechniquesandtighteditingtoimmerseaudiencesinaworldfullofmysteriesanddangers.Thefilmisthrillingandkeepsviewersontheedgeoftheirseats,witheverytwistandturnbeingcaptivating.Overall,"TranslationControversy"isanexcitingsuspensefilmfilledwithtensionandsurprises.Withitsexcellentperformancesandgrippingplot,thefilmsuccessfullytransportsviewersintoaworldfullofdangerandmysteries.Ifyouenjoysuspenseandthrillerfilms,thenthismovieisdefinitelynottobemissed.
歷來(lái),種族、宗教及政治矛盾引發(fā)的暴力問(wèn)題都是十分敏感的,作為影視作品將其表現出來(lái)更是要非常的謹慎,因為有些宿怨是很難分辨的,沒(méi)有一個(gè)是非標準可以衡量,因此這類(lèi)作品越是真實(shí)就越難免遭受非議?!斗g風(fēng)波》在這方面做的比較聰明,以一個(gè)在非洲某個(gè)存在政治斗爭國家長(cháng)大的美國人為主角,從她的角度去分析和參與這個(gè)事情,這樣既可以回避尖銳且是非難辨的斗爭本質(zhì),有可以宣傳美國文化中經(jīng)常宣揚的以德報怨的善意。暫且不管這種善意是否別有用心,僅就事論事來(lái)看,我認為用以德報怨的態(tài)度來(lái)處理一些種族問(wèn)題和政治問(wèn)題未免有些太理想話(huà)。先來(lái)介紹一下電影內容。Copyright ? 2020-2025 www.qx9706.com [天龍影院]